Hola!
El nombre debería decir Casandra, y no con doble SS. La situación es que el nombre del libro si es con doble "SS". No se trata de un anglisismo ni mucho menos. Simplemente fue la manera como se me ocurrió llamarle.
Estuve navegando en Wikipedia y esto fue lo que me encontré.
En la mitología griega, Casandra (en griego antiguo Κασσάνδρα, ‘la que enreda a los hombres’)[1] era hija de Hécuba y Príamo, reyes de Troya. Fue sacerdotisa de Apolo, con quien pactó, a cambio de un encuentro carnal, la concesión del don de la profecía. Sin embargo, cuando accedió a los arcanos de la adivinación, rechazó el amor del dios; éste, viéndose traicionado, la maldijo escupiéndole en la boca: seguiría teniendo su don, pero nadie creería jamás en sus pronósticos. Tiempo después, ante su anuncio repetido de la inminente caída de Troya, ningún ciudadano dio crédito a sus vaticinios.
¡Orale!
No comments:
Post a Comment